Sobre esta regra de acessibilidade
Quando um elemento <audio> não tem uma faixa de legendas, toda a informação que transmite — diálogos, narração, efeitos sonoros, indicações musicais e identificação de oradores — torna-se completamente inacessível a utilizadores surdos ou surdocegos. Isto é considerado um problema de acessibilidade crítico porque impede grupos inteiros de utilizadores de acederem ao conteúdo.
Esta regra relaciona-se com o Critério de Sucesso WCAG 1.2.1: Apenas áudio e apenas vídeo (pré-gravado) (Nível A), que exige que seja fornecida uma alternativa textual para conteúdo apenas áudio pré-gravado. Também se enquadra nos requisitos da Secção 508 e EN 301 549. Os critérios de Nível A representam os requisitos de acessibilidade mais fundamentais — falhar em cumpri-los significa que existem barreiras significativas para utilizadores com deficiências.
Legendas vs. legendas de tradução
É importante compreender que legendas e legendas de tradução não são a mesma coisa:
-
Legendas (
kind="captions") são concebidas para utilizadores surdos e com dificuldades auditivas. Incluem diálogos, identificação de oradores, efeitos sonoros (por exemplo, “[porta bate]”), indicações musicais (por exemplo, “[música suave de piano]”) e outras informações áudio significativas. -
Legendas de tradução (
kind="subtitles") são traduções linguísticas destinadas a utilizadores ouvintes que não compreendem a linguagem falada. Normalmente incluem apenas diálogos e narração.
Devido a esta distinção, deve usar kind="captions", não kind="subtitles", para satisfazer esta regra.
Como corrigir
-
Crie um ficheiro de legendas (normalmente no formato WebVTT
.vtt) que inclua toda a informação áudio significativa: quem está a falar, o que dizem e sons não verbais relevantes. -
Adicione um elemento
<track>dentro do seu elemento<audio>. -
Defina o atributo
kindcomo"captions". -
Defina o atributo
srccomo o caminho do seu ficheiro de legendas. -
Use o atributo
srclangpara especificar a linguagem das legendas. -
Use o atributo
labelpara dar à faixa um nome legível por humanos.
Embora apenas src seja tecnicamente obrigatório num elemento <track>, incluir kind, srclang e label é fortemente recomendado para clareza e funcionalidade adequada.
Exemplos
Incorreto: <audio> sem faixa de legendas
<audio controls>
<source src="podcast.mp3" type="audio/mp3">
</audio>
Isto falha a regra porque não há elemento <track> a fornecer legendas.
Incorreto: <track> com valor kind errado
<audio controls>
<source src="podcast.mp3" type="audio/mp3">
<track src="subs_en.vtt" kind="subtitles" srclang="en" label="English">
</audio>
Isto falha porque kind="subtitles" não satisfaz o requisito de legendas. As legendas de tradução não são um substituto para legendas.
Correto: <audio> com uma faixa de legendas
<audio controls>
<source src="podcast.mp3" type="audio/mp3">
<track src="captions_en.vtt" kind="captions" srclang="en" label="English Captions">
</audio>
Correto: <audio> com múltiplas faixas de legendas para diferentes idiomas
<audio controls>
<source src="interview.mp3" type="audio/mp3">
<track src="captions_en.vtt" kind="captions" srclang="en" label="English Captions">
<track src="captions_es.vtt" kind="captions" srclang="es" label="Subtítulos en español">
</audio>
Fornecer legendas em múltiplos idiomas garante uma acessibilidade mais ampla e é especialmente útil quando a sua audiência fala diferentes idiomas.
Exemplo de ficheiro de legendas WebVTT
Um ficheiro básico captions_en.vtt pode ter este aspeto:
WEBVTT
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
[Música de introdução animada]
00:00:04.500 --> 00:00:07.000
Apresentador: Bem-vindos ao programa, pessoal.
00:00:07.500 --> 00:00:10.000
Convidado: Obrigado por me receberem!
00:00:10.500 --> 00:00:12.000
[Aplausos da audiência]
Note como as legendas incluem identificação de oradores (Apresentador:, Convidado:), sons não verbais ([Música de introdução animada], [Aplausos da audiência]) e o diálogo completo. Este nível de detalhe é o que torna as legendas eficazes para utilizadores surdos e surdocegos.
Learn more:
Ajude-nos a melhorar os nossos guias
Detecte problemas de acessibilidade automaticamente
O Rocket Validator examina milhares de páginas com Axe Core e o W3C Validator, encontrando problemas de acessibilidade em todo o seu site.